Renée Alexander Loayza Chavez é natural da Bolívia, cidade de Camiri, região de Santa Cruz de la Sierra. Chegou ao Brasil este ano para a experiência do Noviciado em Bragança Paulista - SP. O nosso irmão boliviano gosta bastante de uma partida de futebol e diz ser torcedor do Bolívar, e em algumas ocasiões torce para o São Paulo Futebol Clube. É uma pessoa de um jeito sereno e espiritual. A nuestro hermano que viene desde tierras bolivianas nuestras felicitaciones por su vida y su vocación!
Entrevista:
1 – Como você conheceu os Agostinianos?
Mediante uma misión de um padre agustino en mi ciudad natal, Camiri. Fue algo rápido, pero me llamo la atención para conocer la casa de formación. Entonces decidi dejar mis estúdios universitarios y ingresar en esta maravillosa aventura.
(Tradução: Mediante uma missão de um padre agostiniana em minha cidade natal, Camiri. Foi algo rápido, porém me chamou a atenção para conhecer a Casa de Formação. Então decidi deixar meus estudos universitários e ingressar nesta maravilhosa aventura.)
2 – O que mais lhe cativa dentro da Vida Religiosa?
Creo que es el desafio siempre presente de la vida em comun, algo ignorado o manipulado en la sociedad actual para benefícios personales o grupales; sin embargo, en la vida religiosa, a pesar de ser un camino complicado, por la diversidad de las personas, se camina teniendo esta dificultad como un proceso para enriquecernos mutuamente, sobre todo contando con el apoyo siempre disponible de los hermanos.
(Tradução: Creio que é o desafio sempre presente da vida em comum, algo ignorado ou manipulado na sociedade atual para benefícios pessoais ou grupais; entretanto, a Vida Religiosa, apesar de ser um caminho complicado, por conta da diversidade das pessoas, se caminha tendo esta dificuldade como um processo de enriquecimento mútuo, sobretudo contando com o apoio sempre disponível dos irmãos.
3 – Em sua opinião, quais são os maiores desafios num processo de formação para a Vida Religiosa hoje?
Creo que es el hecho de poder ser un referente ante uma sociedad siempre cambiante, carente de valores y egocêntrica; nuestro mayor desafio seria vivir el seguimiento de Cristo a traves de la radicalidad de los votos y no dejarnos arrastrar por el proceso consumista de esta sociedad en la que Dios nos permite vivir como mensajeros de su palabra.
(Tradução: Creio que é fato de poder ser um referencial diante de uma sociedade sempre em transformação, carente de valores e egocêntrica; nosso maior desafio é viver o seguimento de Cristo através da radicalidade dos votos e não deixarmos ser persuadidos pelo processo de uma sociedade consumista, em que nesta mesma sociedade Deus nos permite viver como mensageiros de sua palavra.
4 – Quais são seus sonhos para o futuro?
Poder crecer como persona siendo coherente entre mi modo de predicar y vivir.
(Tradução: Poder crescer sendo pessoa coerente entre meu modo de evangelizar e viver.)
- Deixe sua mensagem para aqueles que também estão com o coração inquieto.
Recuerdo en este momento las palabras que me dijo uma vez un hermano de comunidad, y sobre todo un amigo, con ocasión de un aniversario anterior: “Renée es uma perla, pero , como toda perla, para poder apreciarla hay que abrir primero la coraza”. Creo que todos, a pesar de nuestras limitaciones personales, somos ante todo únicos, dotados con cualidades que, si son puestas al servicio del Reino, siempre serán un gran aporte para hacerlo presente en nuestro dia a dia. No hay que tener miedo del salto mirando sólo hacia atrás o el vacio debajo, en lugar es necesario observar lo que nos espera adelante.
(Tradução: Recordo neste momento as palavras que me disse uma vez um irmão de comunidade, e sobretudo um amigo, por ocasião de um aniversário: “Renée é uma pérola, mas, como todo pérola, para poder apreciá-la tem que primeiramente abrir a couraça”. Acredito que todos, apesar de nossas limitações pessoais, antes de tudo somos únicos, dotados de qualidades que, se colocadas ao serviço do Reino, serão sempre uma grande fonte para fazê-lo acontecer no nosso dia a dia. Não é preciso ter medo do salto olhando somente para trás ou o vazio abaixo, no lugar é necessário observar o que nos espera adiante.)
Tradução: Frei Leandro Santos de Carvalho
0 comentários:
Postar um comentário